Tag Archives: llengua de signes catalana

Imatge

Presentació del nou Ginjoler: ‘Tots els petons del món’ (21 des)

ginjoler

Anuncis

Presentació de ‘Saltironets’, el nou Ginjoler (VNG, 20 abril)

Presentació de ‘Un rei molt tossut’, en català i llengua de signes, a Alibri

Pitgeu per a ampliar

Presentació d”Un rei molt tossut’, de Montse Balada i Pep Boatella (8-S)


Es tracta d’un conte divertit i encertat, d’aire popular, sobre l’obstinació en l’error i la negativa a escoltar. I, com d’habitut a la col·lecció, amb l’adaptació en llengua de signes catalana.

Properament, ‘La bruixa Lletjards’

El Cep i la Nansa ha tingut l’amabilitat d’incloure un conte meu a la seva col·lecció Ginjoler. Com sabeu els lectors d’aquest bloc, és una col·lecció ben especial perquè, a més del conte en català, inclou una versió en català signat i un DVD amb la narració en llengua de signes catalana (detalls). L’il·lustra en JuanolO, o sigui que riurem. En JuanolO també el coneixereu d’aquest mateix bloc, per Mooonstres; i podeu consultar el seu web i el seu bloc.

"Al bosc de Socapudenta, dins una cabana més bruta que una cort de porcs, viu la bruixa Lletjards. Per la meva dissort, jo també hi visc, en aquella porquera. La cosa va anar així...". Il·lustració de JuanolO. Pitgeu per a ampliar.

La bruixa Lletjards, retratada per en JuanolO. Pitgeu per a ampliar

Dic «riurem» perquè el propòsit del conte és així d’humil: vol fer riure, amb l’humor dels nanos, tan amics de l’exageració grotesca i políticament poc correcta. I un temps després, si es vol, anima a parlar dels complexos; d’aquelles persones que, segons el canon estètic, són (o som) lletges i de com ens ho podem prendre: amb amargor i autoengany o bé rient de nosaltres mateixos. Riurem, riure, rient; són paraules humils, potser sí, però fan el meu record més viu de les visites a escoles i jo les considero importants.

És previst que el conte surti el desembre. Em fa molta il·lusió!